[Lirik+Terjemahan] Hatsune Miku – Hitorinbo Envy (Keirian Dalam Petak Umpet Sendiri)

Hatsune Miku – Hitorinbo Envy (Keirian Dalam Petak Umpet Sendiri) / Solitary Hide-and-seek Envy

[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Itazura wa shiran kao de
Ii wake wa namida wo tsukatte
Samishii na asobitai na
Hachimitsu mitai ni doro doro

Anata ni mo anata ni mo
Watashi wa sa hitsuyou nai desho
Yo no naka ni kenmo hororo
Tanoshisou na omatsuri ne

Saa
Anyo anyo kocchi oide
Te wo tataite aruke rattatta
Yan yo yan yo soppo muite
Kyou mo watashi wa warui ko iranko

Yumemite wa gokusaishiki
Samete miru dosuguroi ryoute
Watashi dake tsunzaku
Tanoshisou na utagoe ne

Saa
Konya konya ano basho e
Mina de ikou hashire rattatta
Ii na ii na urayameba
Tanoshiku odoru kimama na shiranko

Ichi ni no san shi de kakurenbo
Hiro-kun Haru-chan mitsuketa
Iki wo kirashite wa onigokko
Kimi ni tsukamacchatta

Saa
Anyo anyo kocchi oide
Te wo tataite aruke rattatta
Furueru ippo fumidashite
Hitori ni bai bai

Nee
Ai yo ai yo kocchi oide
Te wo hiraite fureru acchicchi
Ii no? Ii no? Me wo aketa
Kyou mo ashita mo minna to asobou

KANJI:

初音ミク – 独りんぼエンヴィー

いたずらは知らん顔で
言い訳は涙を使って
寂しいな遊びたいな
蜂蜜みたいにどろどろ

あなたにも あなたにも
私はさ 必要ないでしょ
世の中に けんもほろろ
楽しそうな お祭りね

さあ
あんよ あんよ こっちおいで
手を叩いて 歩け らったった
嫌んよ 嫌んよ そっぽ向いて
今日も私は悪い子 要らん子

夢見ては極彩色
覚めて見るドス黒い両手
私だけ劈つんざく
楽しそうな歌声ね

さあ
今夜今夜 あの場所へ
皆で行こう 走れ らったった
良いな良いな 羨めば
楽しく踊る気ままな知らぬ子

いちにのさんしでかくれんぼ
ひろくんはるちゃんみつけた
いきをきらしてはおにごっこ
きみにつかまっちゃった

さあ
あんよ あんよ こっちおいで
手を叩いて 歩け らったった
震える一歩 踏み出して
独りにばいばい

ねぇ
愛よ 愛よ こっちおいで
手を開いて 触れる あっちっち
良いの?良いの?目を明けた
今日も明日もみんなと遊ぼう

INDONESIA:

Berbuat jahil dengan wajah yang polos
Menggunakan air mata untuk membuat alasan
Rasanya sepi, aku ingin bermain-main
Sirup kental yang menyerupai madu

Bahkan dirimu dan juga dirimu
Sebenarnya tak memerlukanku, iya kan?
Bagai diberi tatapan dingin oleh dunia
Namun festival itu terlihat menyenangkan

Sekarang
Berjalan, berjalan dan datanglah kemari
Tepuk tanganmu dan melangkahlah, rattatta
Sudah cukup, sudah cukup, menjauhlah dariku
Hari ini aku adalah anak nakal dan tak diinginkan

Aku lebih memimpikan warna cerah
Daripada melihat tanganku bernoda hitam
Hanya aku yang merasa tercabik-cabik
Namun suara nyanyian itu terlihat bahagia

Sekarang
Malam ini, malam ini di tempat itu
Mari pergi bersama dan berlari, rattatta
“Bagusnya” “bagusnya” irilah kepadaku
Anak yang menari bahagia dan tak peduli

Satu, dua, tiga, empat, mari bermain petak umpet
Hiro-kun, Haru-chan, aku menemukanmu
Kehabisan nafas, kita bermain kejar-kejaran
Dan kau berhasil menangkapku

Sekarang
Berjalan, berjalan dan datanglah kemari
Tepuk tanganmu dan melangkahlah, rattatta
Berjalan dengan satu langkah yang gemetaran
Kuucapkan “bye bye” pada kesendirian

Hei
Cinta, cinta, datanglah kemari
Merentangkan tangan, tersentuh, terasa sakit
Apakah tak apa? Aku membuka mataku
Hari ini dan esok, mari bermain bersama-sama



from WordPress https://ift.tt/2ydfzLN